|
Languages |
Information |
Proposed by |
|
Allemand |
Ein elektrischer Zug nur für Studenten verließ den Bahnhof Tokio und fuhr am Bahnhof Kyoto vorbei. Eine Gruppe von Zweitklässlern der von Kunio angeführten Nekketsu High School sind an Bord dieses Zuges. Ihr Schicksal ist die Stadt des Lachens und des Betrugs, Osaka. Kunio ist schläfrig und müde und dann weckt ihn Hiroshis Stimme. "Kunio! Yoshihiro wird uns durch Osaka führen! Komm mit uns!“ (Yoshihiro ist ein Austauschstudent, der aus Osaka kam) Kunio hat gerade erfahren, dass er in Osaka ist. |
|
|
Anglais |
A student-only electric train has departed from Tokyo Station and has passed through Kyoto Station. A group of sophomore students from Nekketsu High School led by Kunio are aboard that train. Their destination is the city of laughter and defraud, Osaka. Kunio is sleepy and tired and that's when Hiroshi's voice wakes him up.
"Kunio! Yoshihiro will guide us throught Osaka! Come with us!"(Yoshihiro is an exchange student who came from Osaka)
Kunio has just learn that he is in Osaka. |
|
|
Espagnol |
Un tren eléctrico solo para estudiantes salió de la estación de Tokio y pasó por la estación de Kioto. Un grupo de estudiantes de segundo año de la escuela secundaria Nekketsu liderada por Kunio están a bordo de ese tren. Su destino es la ciudad de la risa y la estafa, Osaka. Kunio tiene sueño y está cansado y es entonces cuando la voz de Hiroshi lo despierta. "¡Kunio! ¡Yoshihiro nos guiará a través de Osaka! ¡Ven con nosotros!" (Yoshihiro es un estudiante de intercambio que vino de Osaka) Kunio acaba de enterarse de que está en Osaka. |
|
|
Français |
Revoici Kunio, le délinquant japonais star des jeux-video. On l'a déjà vu s'essayer au baseball ou au dodgeball, mais nul doute que ce ne furent là que des tentatives de canaliser son agressivité prescrites par l'assistante sociale ... en vain ! Car Kunio a la baston dans ses veines, et ce depuis qu'il distribua les beignes en arcade dans sa 1ère aventure qui fut popularisée chez nous sous le nom de Renegade. Il revient donc à ses racines dans ce beat-them-all matiné d'éléments d'aventure et de RPG et jouable à deux simultanément.
Kunio et sa bande se rendent à Osaka mais une bande rivale les attend et commence à semer la panique. A partir de là, les joueurs sont libres de se balader ou ils veulent dans les rues de la ville, l'hotel, la station de métro, les égouts ... etc ... Des personnages rencontrés en chemin leur demanderont alors de les aider ou des les accompagner à des endroits précis pour faire progresser l'histoire mais une assez grande liberté est offerte dans cette aventure. |
|
|
Italien |
Un treno elettrico per soli studenti è partito dalla stazione di Tokyo ed è passato attraverso la stazione di Kyoto. Un gruppo di studenti del secondo anno della Nekketsu High School guidati da Kunio sono a bordo di quel treno. La loro destinazione è la città delle risate e delle frodi, Osaka. Kunio è assonnato e stanco ed è allora che la voce di Hiroshi lo sveglia.
"Kunio! Yoshihiro ci guiderà attraverso Osaka! Vieni con noi!" (Yoshihiro è uno studente di scambio che è venuto da Osaka)
Kunio ha appena saputo di essere a Osaka. |
|
|
Portugais |
Um trem de apenas estudantes saiu da Estação de Tokyo e passou pela Estação de Kyoto. Um grupo de estudantes do segundo ano do Colégio Nekketsu, liderados por Kunio estão a bordo desse trem e seu destino é Osaka, a cidade da farra e da alegria. Kunio está sonolento e cansado e é quando a voz de Hiroshi o acorda. "Kunio! Yoshiro vai nos guiar por Osaka! Vem com a gente!" (Yoshiro é um estudante de intercambio que veio de Osaka) Kunio acaba de descobrir que ele está em Osaka. |
|